Friday, 21 April 2017 0 komentar

Haareya (Meri Pyaari Bindu) Lyrics Indonesian Translation

Hasil gambar untuk Haareya (Meri Pyaari Bindu) Lyrics Indonesian Translation

Song: Haareya
From movie: Meri Pyaari Bindu
Language:  Indonesia
Year: 2017
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Priya Saraiya
Label: YRF
Singer: Arijit Singh




Haareya (Meri Pyaari Bindu) Lyrics Indonesian Translation

Dekheya Main Chaand Dekheya
Aku tlah melihat rembulan

Nooran Waale Sitaare Dekheya
Aku tlah melihat bintang-bintang yang bersinar

Par Tere Jaisa Na Koi Dekheya Main
Tetapi aku belum pernah melihat seseorang seperti dirimu

Lagta Hai Nigaahon Mein Teri Bin Doobe Rehna Hi Nahi
Aku tak ingin hidup kecuali tenggelam dalam matamu

Mujhe Ishq Yeh Karne Se Ab Koi Bhi Na Rok Sakeya
Tak ada seorangpun yang bisa menghentikanku untuk jatuh cinta

O Haareya Main Dil Haareya (x3)
Aku tlah kehilangan hatiku

Main Haara Tujhpe Ooo…
Aku tlah kehilangan hatiku untuk dirimu

O Haareya Main Dil Haareya (x3)
Aku tlah kehilangan hatiku

Main Haara Tujhpe, Main Haara Tujhpe Ooo…
Aku tlah kehilangan hatiku untuk dirimu

Mmm… O O... Ooo… Mmm… O… Ooo..

Khuli Aankhon Se Dekha Woh Haseen Khwab Hai Tu
Kau adalah mimpi indah yang aku lihat dengan mata terbuka

Dil Mein Jo Utar Jaaye Woh Pyaari Baat Hai Tu
Kau bagaikan obrolan manis yang masuk ke hati

Khuli Aankhon Se Dekha Woh Haseen Khwab Hai Tu
Kau adalah mimpi indah yang aku lihat dengan mata terbuka

Dil Mein Jo Utar Jaaye Woh Pyaari Baat Hai Tu
Kau bagaikan obrolan manis yang masuk ke hati

Tere Naam Ka Nasha Nasha Hai Zubaan Pe Chhaa Gayaa
Racun namamu menyebar di lidahku

Iss Bekhudi Mein Doobne Se Main Khud Ko Na Rok Sakeya
Aku tak bisa menghentikan diriku yang tenggelan dalam racun ini

Dekheya Main Phool Dekheya
Aku tlah melihat bunga-bunga

Khushboo Ke Nazare Dekheya
Aki tlah melihat pemandangan yang indah

Par Tere Jaisa Na Koi Dekheya Main
Tetapi aku belum pernah melihat seseorang seperti dirimu

Lagta Hai Baahon Mein Teri Bikhre Bin Rehna Hi Nahi
Aku tak ingin hidup kecuali berada dalam pelukanmu

Mujhe Ishq Yeh Karne Se Ab Koi Bhi Na Rok Sakeya
Tak ada seorangpun yang bisa menghentikanku untuk jatuh cinta

O Haareya Main Dil Haareya (x3)
Aku tlah kehilangan hatiku

Main Haara Tujhpe Ooo…
Aku tlah kehilangan hatiku untuk dirimu

Main Hareya Main Dil Hareya
Aku tlah kehilangan hatiku

Ke Hareya Main Dil Hareya
Aku tlah kehilangan hatiku

Lo Hareya Main Dil Hareya
Aku tlah kehilangan hatiku

Main Haara Tujhpe, Main Haara Tujhpe O…
Aku tlah kehilangan hatiku untuk dirimu

Mmm Mmm… O… Ooo… Ooo
0 komentar

Maana Ke Hum Yaar Nahin (Meri Pyaari Bindu) Lyrics Indonesian Translation



Song: Maana Ke Hum Yaar Nahin
Film: Meri Pyaari Bindu
Musik: Sachin-Jigar
Lirik: Kausar Munir
Label: YRF
Singer: Parineeti Chopra
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam


Maana Ke Hum Yaar Nahin (Meri Pyaari Bindu) Lyrics Indonesian Translation

Maana Ke Hum Yaar Nahin
Aku setuju bahwa kita bukanlah rekan

Lo Tay Hai Ke Pyaar Nahin
Tentu tidak ada perasaan cinta

Maana Ke Hum Yaar Nahin
Aku setuju bahwa kita bukanlah rekan

Lo Tay Hai Ke Pyaar Nahin
Tentu tidak ada perasaan cinta

Phir Bhi Nazrein Na Tum Milaana
Masih saja tidak bertatapan mata denganku

Dil Ka Aitbaar Nahi
Karena aku tidak percaya hati

Maana Ke Hum Yaar Nahin....
Aku setuju bahwa kita bukanlah rekan

Raaste Mein Jo Milo Toh
Jika kau bertemu aku di jalan

Haath Milaane Ruk Jaana
Apakah berhenti untuk meraih tanganku (salaman)

Ho... Saath Mein Koi Ho Tumhare
Jika seseorang di sana denganmu

Door Se Hi Tum Muskaana
Kemudian hanya tersenyum dari kejauhan

Lekin Muskaan Ho Aisi
Tapi tersenyum sedemikian rupa

Ki Jisme iqraar Nahi
Bahwa tak ada keikhlasan di dalamnya

Lekin Muskaan Ho Aisi
Tapi tersenyum sedemikian rupa

Ki Jisme iqraar Nahi
Bahwa tak ada keikhlasan di dalamnya

Nazron Se Na Karna Tum Bayaan
Jangan mengungkapkan dengan matamu

Woh Jis Se Inkaar Nahi
Tentang perasaanmu yang palsu

Maana Ke Hum Yaar Nahin...
Aku setuju bahwa kita bukanlah rekan

Phool Jo Band Hai Panno Mein
Bunga-bunga yang terletak di antara halaman (buku)

Tum Usko Dhool Bana Dena
Buanglah mereka semua

Baat Chhide Jo Meri Kahin
Jika menyuruhku datang ke tempat

Tum Usko Bhool Bata Dena
Katakan bahwa itu hanya kesalahan

Lekin Wo Bhool Ho Aisi
Aku berharap bahwa kesalahan ini

Jis Se Bezaar Nahin
Bukankah tentang rasa malu

Lekin Wo Bhool Ho Aisi
Aku berharap bahwa kesalahan ini

Jis Se Bezaar Nahin
Bukankah tentang rasa malu

Tu Jo Soye Toh Meri Tarah
Ketika kau tidur, seperti diriku

Ek Pal Ko Bhi Karaar Nahin
Apakah kau juga tak merasakan kedamaian?

Maana Ke Hum Yaar Nahin....
Aku setuju bahwa kita bukanlah rekan
Thursday, 20 April 2017 0 komentar

Ye Jaawani Teri (Meri Pyaari Bindu) Lyrics Indonesian Translation



Song: Ye Jaawani Teri
Movie: Meri Pyaari Bindu (2017)
Musik: Sachin-Jigar
Lirik: Kausar Munir
Label: YRF
Singer: Nakash Aziz & Jonita Gandhi
Translate: Mera Naam Aisha/Nizam

 

Ye Jaawani Teri Lyrics Indonesian Translation

Arre O Kalkate Wali, Bangali Qawwali
Oh gadis Kolkata! Kau seperti Qawwali Bengali

Gaane De Na, Gaane De Na, Gaane De Mujhe
Biarkan aku bernyanyi, tolong, biarkan aku bernyanyi

Arre Bhaad Mein Jaaye Saali Yeh Yaari Duniyadaari
Biarkan dunia dan semua kesenangan pergi ke neraka

Ghar Mein Tere Aane De Na Aane De Na Mujhe
Biarkan aku masuk ke rumahmu, tolong, biarkan aku masuk

Zara Si Teri Khidki Khol De
Buka jendelamu sedikit

Phirki Chodh De Udd Udd Jaane De
Lepaskan benang (layang-layang), biarkan aku terbang

Zara Si Mujhe Dheel To De
Kendurkan lagi bengangnya

Zara Feel To De Mujhe Khush Ho Jane De
Berikan aku beberapa nuansa, buat aku bahagia

Ae Aari Naari Ki Khaatir Zara Paas Toh Aane De
Oh gadis cantik, biarkan aku datang dekat denganmu

Ye Jawani Teri, Ye Jawani Meri (x2)
Masa mudamu, masa mudaku

J J Jeene Nahi Deti
Tidak membiarkan kita hidup (bebas)

Ye Jawani Teri, Ye Jawani Meri (x2)
Masa mudamu, masa mudaku

J J Jeene Nahi Deti
Tidak membiarkan kita hidup (bebas)

Ye Jawani Teri, Ye Jawani Meri (x2)
Masa mudamu, masa mudaku

J J Jeene Nahi Deti
Tidak membiarkan kita hidup (bebas)

Da Da Daun, Da Da Daun, Ooo...

Gali Gali Gali Ghumein Aaja Paincho Ko Ladaye
Mari kita berkeliaran, mari kita masuk dalam terjeratan

Par Par Par Khacche Aaja Khunche Ke Udaye
Mari kita terbang di sekeliling kota dalam jalur berbatu

Ho Nayi Nayi Nayi Aaja Milke Afwaahein Udaaye
Mari kita menyebar beberapa rumor baru

Ghar Ghar Gharwalon Ki Naakon Ko Katayein
Mari kita melakukan hal-hal yang menyebabkan keluarga kita merasa malu

Thodi Si Dekho Teri Bhi Thodi Meri Bhi
Sedikit dirimu, dan sedikitnya diriku

Hone De Badnami
Biarlah ada kehancuran pada reputasi

Haan Bolo Woh Jawani Kya
Bahwa masa pemuda tidak berharga

Jisme Na Ho Thodi Si Ayyashi
Mari kita menikmati semua kesenangan masa muda

O... Aadhi Aadhi Raat Ke Hum Poore Poore Sathi
Kita adalah rekan sepanjang waktu dari tengah malam

Ye Jawani Teri, Ye Jawani Meri (x2)
Masa mudamu, masa mudaku

J J Jeene Nahi Deti
Tidak membiarkan kita hidup (bebas)

Ye Jawani Teri, Ye Jawani Meri (x2)
Masa mudamu, masa mudaku

J J Jeene Nahi Deti
Tidak membiarkan kita hidup (bebas)

Ye Jawani Teri, Ye Jawani Meri (x2)
Masa mudamu, masa mudaku

J J Jeene Nahi Deti
Tidak membiarkan kita hidup (bebas)
 
;